STING Angličan v New Yorku (Englishman In New York); z alba "NOTHING LIKE THE SUN"; 1989 Nepiju kávu, dám si čaj, drahoušku Mám rád svůj toust opečený i ze strany A taky to můžeš slyšet v mém přízvuku, když mluvím Jsem Angličan v New Yorku Vidíš mě jít po 5.avenue Jak si vykračuju se svou hůlkou Beru si ji, kamkoli jdu Jsem Angličan v New Yorku Jsem přistěhovalec, jsem legální přistěhovalec Jsem Angličan v New Yorku Jsem přistěhovalec, jsem legální přistěhovalec Jsem Angličan v New Yorku Když "má vybrané způsoby", jak kdosi poznamenal Pak je z něj hrdina dne Člověka to přiměje strpět přehlížení a úsměvy Buď svůj, nezáleží na tom, co říkají Jsem přistěhovalec, jsem legální přistěhovalec Jsem Angličan v New Yorku Jsem přistěhovalec, jsem legální přistěhovalec Jsem Angličan v New Yorku Skromnost, slušnost, tě můžou učinit známým Mohl bys skončit jako někdo Bezohlednost, pomlouvání jsou v téhle společnosti vzácné V noci jsou svíčky jasnější než slunce Stojí to víc než vybavení na souboje, stát se člověkem Stojí to víc než zbrojní pas Postav se nepřátelům, nebo se jim vyhni, jestli chceš Gentleman odejde, ale nikdy neuteče Když "má vybrané způsoby", jak kdosi poznamenal Pak je z něj hrdina dne Člověka to přiměje strpět přehlížení a úsměvy Buď svůj, nezáleží na tom, co říkají Jsem přistěhovalec, jsem legální přistěhovalec Jsem Angličan v New Yorku Jsem přistěhovalec, jsem legální přistěhovalec Jsem Angličan v New Yorku... |
STING Skláním hlavu (I Hung My Head); z alba "MERCURY FALLING"; 1996 Jednoho brzkého rána, když byl čas zabíjet Půjčil jsem si Jebovu pušku a usedl na kopec Zahlédl jsem osamělého jezdce, jak jede po pláni Namířil jsem na něj, abych se procvičil Puška mého bratra mi vypadla z rukou A výstřel zazněl nad širou zemí Kůň stále běžel, jezdec byl mrtvý Skláním hlavu, skláním hlavu... Utíkal jsem, abych se probudil ze sna Pušku mého bratra jsem hodil do řeky Stále jsem běžel do slaných krajin A tam mě našli, s hlavou v dlaních Šerif se mě zeptal, proč jsem utíkal A pak mi došlo, co jsem to udělal Všechno jen z nerozumu, jen malý kousek olova Skláním hlavu, skláním hlavu... Teď je tady v soudní síni celé město Vidím soudce, vysoko v jeho křesle "Vysvětlete soudu, co vám táhlo myslí A my se zeptáme poroty, jaký verdikt nalezla" Řekl jsem: "Ucítil jsem moc smrti nad životem Z jeho dětí jsem udělal sirotky, z jeho ženy vdovu Prosím je o odpuštění, chtěl bych být mrtvý" Skláním hlavu, skláním hlavu... Je brzké ráno, je čas zabíjet Vidím šibenici nahoře na kopci A v dálce, je to snad jen klam mozku Vidím osamělého jezdce, jak jede po pláni Jede si pro mě, aby viděl co se mnou udělali Pojedem spolu, dokud nepříjde Království nebeské Modlím se k boží milosrdnosti, ať jsem rychle mrtvý Skláním hlavu, skláním hlavu... |